مطالب و نوشته‌های اخیر | آرشیو

میثم ریاحی ،نفر سوم جایزه شعر فراسپید ایران

میثم ریاحی ،نفر سوم جایزه شعر فراسپید ایران

خبرگزاری ایسنا ، ایبنا و ایرنا : هیئت داوران همچنین ضمن تقدیر کتبی از شعر شاعران  کتایون ریزخراتی، سعدی گلبیانی، علی جهانگیری، شهرام گراوندی، سعیدە کشاورزی، محمد علی نوری، حمید باقری، سینا بهمنش، حسین اشراق و فرحناز عباسی جایزە سوم شعر برگزیدە را مشترکا بە مهدی قلایی، ایمان صفری، رضا روشنی و میثم ریاحی تقدیم کرد.

 نظری به

نظری به"وقتی صدا را مرتکب شدم"میثم ریاحی علی مسعود هزارجریبی

فصلنامه نوشتا و مجله ادبی پیاده رو - ویژه نوروزی : در نهایت شاعر جوان این مجموعه کلام یاکوبسن را خوب درک نموده که "شاعری تجاوز به حدود زبان است " یعنی حتی معیار شکنی و در واقع فرا و فراتر از دوره پیشین کارکردهای زبانی و پرهیز نسبی از الگوها.با سیر و نظر به این مجموعه فضای بحث و چالش و تأمل برای شاعران جوانی که شالوده شکنی در لذت متن و تفکر زایش شگفت را جستجو می کنند پدید می آید.

نگاه به

نگاه به "وقتی صدا را مرتکب شدم " میثم ریاحی امیر حسین بریمانی

روزنامه ایران ، صفحه 8 ، یکشنبه 16 اسفند 1394 : در این اشعار به بهترین شیوه ممکن روایت به کلی نفی شده و همان منطق درونی راهگشای مخاطب است. نهایتا میثم ریاحی را می باید یکی از شاعران خوب دانست که آمیزه ای از زبان شعر دهه چهل و تلقی خود از امر انتزاعی را در شعریت اش بنا نهاده است.

دانلود ویژه برنامه دوم میثم ریاحی در رادیو فرهنگ

دانلود ویژه برنامه دوم میثم ریاحی در رادیو فرهنگ

گروه ادب و هنر رادیو فرهنگ در برنامه ای با نام «کارنامک» با حضور ابوالفضل پاشا بعنوان کارشناس و مجری ، به بررسی روند کار شاعران امروز ایران می پردازد. در این برنامه ، روند کار تعدادی از شاعران امروز با حضور خودِ شاعران بررسی می شود. میثم ریاحی شاعر گلستانی ،  یکی از شاعران امروز ایران است که در دومین حضور تلفنی اش در "کارنامک" به بحث پیرامون مجموعه " وقتی صدا را مرتکب شدم " پرداخت . این برنامه در تاریخ 23 بهمن ماه ، ساعت 11:30 ظهر از همین شبکه رادیویی پخش شد .

آثار میثم ریاحی | آرشیو

prev
next

شعرهایی از میثم ریاحی به سوئدی برگردان سهراب رحیمی
24 دی ماه 1394

ترجمه دو قطعه از دفتر

" قدیمی های حالای ماه " به سوئدی

مترجم : سهراب رحیمی

 

 

 

7

 

den är grön

den väg som jag inte känner

och den värld

som kommer i fortsättningen av skymningens kråka

med samma tio fingrar vid sidan

och kvinnan

som väntar på flygning

därför att Gud

var en pojke grodd på budbärarna

och min skjorta

är en främmande syrsa

som måste stå vid barndomens pil och båge

vars trettonde önskemål

är himlens fjortonde måne

 

8

imorgon

i vilken fotgängares ficka som helst det är

är det till hälften fråga och till hälften brutna glasögon

som mellan oss och solen

i sydligaste ljudet som inte hörs

spelar rollen av en jord

som varje dag

kommer ner

från en gul kulle

med en väska full av fjärilar

och återkommer

med en väska full av död

7

 

 

سبز است

جادّه ای      که نمی شناسمش

و جهانی که

در ادامه یِ کلاغ هایِ عصر می آید

با همان دَه انگُشتِ حاشیه

و زنی که

مُعطّلِ پرواز است

زیرا خدا

پسرکِ روییده رویِ قاصدک ها بود

و پیراهنم

سنجاقکِ غَریبی ست

که باید       کنارِ تیر و کَمانِ کودکی باشد

که سیزدهمین آرزویش

چهاردهمین ماهِ آسمان است

 

8

 

فردا

در جیبِ هر رهگذری که باشد

نیمی سوأل و      نیمی عینکِ شکسته است

که میانِ ما         وَ آفتاب

در جُنوبی ترین صدایی که نمی آید

نقشِ زمینی را

بازی می کند

که هر روز        از تپه ای زرد

با چَمدانی پُر از پروانه

پایین می آید و

با چَمدانی پُر از مرگ

باز می گردد !

 

* لینک سایت : http://www.sahneha.com/Svenska/meysamriahi.htm

دیدگاهتان را در مورد این مطلب بیان کنید :
نام و نام خانوادگی *
ایمیل
وب سایت
متن پیام *
  کد امنیتی
کد امنیتی *
 
دیدگاه کاربران:

دیدگاهی وجود ندارد